Translation of "the trust" in Italian


How to use "the trust" in sentences:

My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.
Miei cari concittadini: sono qui oggi...intimorito dal compito che ci attende, grato per la fiducia che mi avete concesso, cosciente dei sacrifici compiuti dai nostri antenati.
The Trust goes to the Brace 0-4 in 72.
Trust sul Brace, 04 tra 72.
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.
Sono qui oggi, umilmente, a guardare la missione che ci aspetta, grato per la fiducia che avete dato e consapevole dei sacrifici fatti dai nostri antenati.
The trust fund baby that hustled you.
Sono una figlia di papà che ti ha raggirato.
Those I kill died from misusing the trust that Richard left them.
Uccido chi usa impropriamente la fiducia di Riccardo.
Under the circumstances, I believe my time will be better spent assisting you in your effort to justify the trust the Captain has placed in you.
Sarà meglio che passi il mio tempo ad aiutarla nei suoi sforzi per giustificare la fiducia del capitano in lei.
I thought we were in the trust tree, in the nest.
Siamo sull'albero della fiducia, nel nido.
And as the trust between you deepens... we'll be particularly interested in messages to and from Yankton.
Man mano che la fiducia tra voi crescerà, nutrirai particolare interesse per i messaggi da e per Yankton.
Five days of feasting and games as appreciation for the trust and support the people of Rome have given Caesar.
Cinque giorni di festeggiamenti e giochi come segno di apprezzamento per la fede e il supporto che la gente di Roma ha dato a Cesare.
The humans that set up the Trust were in a position to infiltrate much of the secure communications network employed by this government.
Gli umani che hanno organizzato il Trust erano nella posizione di potersi infiltrare nella maggior parte dei sistemi di comunicazione riservate usati da questo governo.
We've noticed an increase in chatter amongst the Trust recently.
Abbiamo notato un aumento delle comunicazioni del "Trust" recentemente.
You think the Trust operative might still be here in Atlantis?
Pensi che l'agente del "Trust" potrebbe essere ancora qui ad Atlantide?
Doctor, one of the people aboard my ship may be an operative of the Trust.
Dottoressa. Una delle persone a bordo della mia, nave potrebbe essere un agente del "Trust".
There's no need for the Trust to blow it up when Dr. Weir's at the helm.
Non c'e' nessun bisogno che il "Trust" la faccia saltare in aria quando c'e' la Dottoressa Weir al timone!
You copied it, took it back to the Trust, whose Goa'uld scientists then rewrote the program to overload the ZPM.
Lo ha copiato, portato al Trust, dove scienziati Goa'uid hanno riscritto il programma per sovraccaricare lo ZPM.
We've been investigating the Goa'uld infiltration of the Trust for two years now.
Stiamo investigando l'infiltrazione Goa'uid nel Trust da 2 anni.
Took me months to gain the trust of certain people who normally would be protecting the Fox.
Ci ho messo mesi a guadagnare la fiducia di chi protegge la Volpe.
Wouldn't want the trust fund to run out, now, would we?
Non vorremmo che il fondo fiduciario si esaurisse, vero?
Harvey Dent, scourge of the underworld scared stiff by the trust-fund brigade.
Harvey Dent, il flagello della malavita spaventato a morte dalla banda della raccolta dei fondi.
That is why they must be reminded by another human of the trust we share.
Per questo un altro umano deve ricordargli la fiducia che ci unisce.
A casualty needed to preserve the trust of the public.
Una vittima necessaria per preservare la fiducia dell'opinione pubblica.
I think the trust is where you want to focus.
Penso che il trust sia il punto su cui insistere.
You should check up on her, build the trust.
Dovresti chiamarla, guadagneresti ancora di piu' la sua fiducia.
But I recognize the trust you've all placed in me.
Ma voi avete riposto la vostra fiducia in me.
Additionally, I thanked him for the trust he placed in me and indicated that I was, in some ways, very close to being moved by it.
Inoltre, l'ho ringraziato per la fiducia riposta in me e ho dichiarato che, in un certo senso, ero prossimo al commuovermi.
The teamwork, and the trust, and the sacrifice those are all true for every single team sport.
Il gioco di squadra, la fiducia reciproca e i sacrifici valgono per qualsiasi sport di squadra.
You were so consumed with my downfall, that you lost the trust of one of your own.
Ardevi così tanto al desiderio di rovinare la mia vita... che hai perso la fiducia in una delle tue.
Is this the "trust" you were talking about?
E' questa la fiducia di cui stavi parlando?
But knowing that I've got the support and the trust of every single one of you gathered here tonight, that's what keeps me going.
Ma sapere di avere il sostegno... e la fiducia... di ognuno di voi, che siete qui riuniti stasera... mi dà la forza di andare avanti.
Were I to have aided Captain Vane against your efforts, helped him move into a more favorable position last night, what would such a move say about the trust you and I are supposed to share?
Se fossi stato io ad aiutare Vane a controbattere... se la notte scorsa l'avessi aiutato a spostarsi in una posizione piu' favorevole, cosa direbbe questa mossa riguardo la mutua fiducia che dovremmo avere?
Could I ask you to come in here and join us in the trust circle?
Potrei chiedervi di unirvi al cerchio della fiducia?
If the Navy takes the beach, there is no way I will recapture the trust of the men who would otherwise have surrendered.
Se la Marina conquistasse l'isola, non riuscirei a riguadagnare la fiducia di coloro che altrimenti si sarebbero arresi.
Repair in some small part the trust you've breached with your brothers.
Rimediate almeno in minima parte, dopo aver tradito la fiducia dei vostri fratelli.
The money is in the trust, but the land is in my name.
I soldi sono nel fondo, ma la terra è a nome mio.
You won the trust of Russell Edgington himself.
Ti sei guadagnato la fiducia di Russel Edgington in persona.
You think you've earned the trust of the men and women on this ship enough for them to follow you?
Credi di avere abbastanza fiducia dalle persone di questa nave perche' ti seguano?
We appreciate the trust you place in us when providing us with your personal data, and consider your privacy an essential part of the services we offer.
Siamo grati per la fiducia che riponete in noi comunicandoci i vostri dati personali, e consideriamo la vostra privacy come una componente essenziale dei servizi che offriamo.
We value the trust you have placed in us, and are committed to protecting and safeguarding any personal information you give us.
Per questo ci impegniamo a proteggere tutti i dati personali che ci fornisci.
So oxytocin is the trust molecule, but is it the moral molecule?
Quindi l'ossitocina è la molecola della fiducia, ma è anche la molecola morale?
Because especially now with the economic crisis, you can see that the trust in politics, that the trust in democratic institutions, was really destroyed.
Perché soprattutto adesso con la crisi economica, si vede che la fiducia nella politica, che la fiducia nelle istituzioni democratiche, è stata davvero distrutta.
That implies the trusted person won't violate the trust.
Ciò richiede che la persona in cui è riposta la fiducia non violerà questa fiducia.
As the child grows, it begins to discover that the person trusted is violating the trust.
Quando il bambino cresce, inizia a scoprire che la persona in cui egli aveva riposto la sua fiducia, sta violandola.
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
La protezione del faraone sarà la vostra vergogna e il riparo all'ombra dell'Egitto la vostra confusione
2.5969851016998s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?